Teri Dastaan - Kisahmu (Hichki, 2018)

Teri Dastaan, OST Film Hichki (2018) - Rani Mukherjee

Terjemahan Hindi-English-Indonesia




Song               : Teri Dastaan
From movie : Hichki
Year               : 2018
Music            : Jasleen Royal
Lyrics            : Neeraj Rajawat
Label             : YRF
Singer           : Jasleen Royal

Khwabon Ki Nagri Haqeeqat Banaane Jo 
Aye Dil Ek Din Ka Yeh Qissa Nahi
Khud Ke Hone Ki Paheli Suljhaane Jo 
Aye Dil Ek Din Ka Yeh Qissa Nahi

to turn the city of dreams into reality,
it's not a thing of a day.
to solve this riddle of one's own existence,
it's not a thing of a day.

Untuk membuat kota impian menjadi kenyataan
Oh hatiku, itu bukanlah pekerjaan sehari
Untuk memecahkan misteri eksistensimu
Oh hatiku, itu bukanlah pekerjaan sehari

Kadamon Mein Jamaa Jo Thakaan
Chain Ki Neendein Aati Wahaan
Kadamon Mein Jamaa Jo Thakaan
Chain Ki Neendein Aati Wahaan

one gets a good sleep
when the feet are tired.
one gets a good sleep
when the feet are tired.

Saat kaki seseorang menjadi lelah
Hanya dengan begitu orang bisa tidur nyenyak
Saat kaki seseorang menjadi lelah
Hanya dengan begitu orang bisa tidur nyenyak

Itni Suhaani Banaa, Ho Na Puraani Teri Dastaan…
make it so beautiful, that your story doesn't get old.
Buatlah begitu indah, sehingga kisahmu  tidak pernah menjadi kisah lama / usang

Mmm… Hmmm… Aaa…

Hum Toh Na Kehte Andhera Kehta
Jugnoo Mein Rehta Ek Taara Rehta
Hum Toh Na Kehte Andhera Kehta
Jugnoo Mein Rehta Ek Taara Rehta

I don't say, darkness says, 
that there lives a star in the firefly.
I don't say, darkness says,
that there lives a star in the firefly.

Aku tidak mengatakan ini, tetapi kegelapanlah yang mengatakannya
Bintang berada di dalam kunang-kunang
Aku tidak mengatakan ini, tetapi kegelapanlah yang mengatakannya
Bintang berada di dalam kunang-kunang

Aansoon Moti Kharcho Na
Khamiyaan Khaas Samjho Na
Itni Suhaani Banaa, Ho Na Puraani Teri Dastaan…

don't spend the pearls of your tears,
believe that your flaws are special. 
make it so beautiful, that your story doesn't get old.

Jangan menghabiskan mutiara air mata
Pahami keraguan ini baik-baik
Buatlah begitu indah, sehingga kisahmu  tidak pernah menjadi kisah lama / usang

Sun Lo Na Ghaltiyon Ka Hai Kehna
Naadaaniyon Mein Tajurba Baitha
Jazbaton Ki Baaton Mein Na Aana
Jazbaati Nazron Ko Dikhta Dhundhla

listen to what mistakes say,
there is experience sitting in naivete.
don't be cajoled by your emotions,
emotional eyes see things hazy.

Dengarkanlah apa yang kesalahan ingin katakan
Dalam pengalaman kebohongan yang naif
Jangan terjebak dalam pembicaraan tentang emosi
Mata emosional tidak bisa melihat semuanya dengan jelas

[jazbaat itself is plural, so jazbaaton is just re-pluralizing it. Maybe one could consider it as sets of emotions.]

Aansoon Moti Kharcho Na
Khamiyaan Khaas Samjho Na
Itni Suhaani Banaa, Ho Na Puraani Teri Dastaan…

don't spend the pearls of your tears,
believe that your flaws are special. 
make it so beautiful, that your story doesn't get old.

Jangan menghabiskan mutiara air mata
Pahami keraguan ini baik-baik
Buatlah begitu indah, sehingga kisahmu  tidak pernah menjadi kisah lama / usang

Chanda Tak Pakka Sa Rasta Banana Jo 
Aye Dil Ek Din Ka Yeh Qissa Nahi
Band Dil Baahon Ko Hai Khulna Sikhaana Jo 
Aye Dil Ek Din Ka Yeh Qissa Nahi

we have to make a proper road till the moon,
it's not a thing of a day, O heart.
if we have to teach the closed hearts to open arms,
it's not a thing of a day, O heart.

Untuk membuat jalanan yang kokoh menuju bulan
Oh hatiku, iti bukanlah pekerjaan sehari
Untuk mengubah lengan tertutup dari hati untuk memeluk seseorang
Oh hatiku, iti bukanlah pekerjaan sehari

Mmm… Hmmm… Ho Na Purani Teri Dastaan…
Expect your story never to be an old story
Berharap kisahmu  tidak pernah menjadi kisah lama / usang




तेरी दास्तां – Hindi Font

ख्वाबों की नगरी हक़ीक़त बनाने
ए दिल इक दिन का ये क़िस्सा नहीं
खुद के होने की पहेली सुलझाने
जो ए दिल इक का ये क़िस्सा नहीं
कदमों में जमा जो थकान
चैन की नींदें आती वहाँ
कदमों में जमा जो थकान
चैन की नींदें आती वहाँ
इतनी सुहानी बना
हो न पुरानी तेरी दास्तां…
हम तो न कहते अँधेरा कहता
जुगनू में रहता इक तारा रहता
हम तो न कहते अँधेरा कहता
जुगनू में रहता इक तारा रहता
आंसू मोती खर्चो न
खामिया ख़ास समझो न
इतनी सुहानी बना
हो न पुरानी तेरी दास्तां…
सुन लो न ग़लतियों का है कहना
नादानियों में तजुर्बा बैठा
जज़्बातों की बातों में न आना
जज़्बाती नज़रों को दीखता धुंधला
आंसू मोती खर्चो न
खामियां ख़ास समझो न
इतनी सुहानी बना
हो न पुरानी तेरी दास्तां…
चंदा तक पक्का सा रास्ता बनाना जो है
ए दिल इक दिन का ये क़िस्सा नहीं
बंद दिल बाहों को खिलना सिखाना जो
ए दिल इक दिन का ये क़िस्सा नहीं

हो न पुरानी तेरी दास्तां…





*) Sebuah lagu yang sangat indah dari film yang sangat menyentuh (setidaknya begitulah kesan pertama ketika tak sengaja menonton trailer filmnya). Di India sendiri film ini baru rilis 23 Maret 2018, jadi tunggu saja review lengkapnya :)






Thanks to:
http://lyricsmaniya.com/hichki/teri-dastaan-song-lyrics-by-jasleen-royal
http://www.bollymeaning.com/2018/03/ae-dil-ek-din-ka-ye-kissa-nahi.html
http://ndacham-bollyloversindonesia.blogspot.co.id/2018/02/terjemahan-teri-dastaan.html

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Pages